Szeretettel köszöntelek a ZARÁNDOKLAT - Élő egyház közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
ZARÁNDOKLAT - Élő egyház vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a ZARÁNDOKLAT - Élő egyház közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
ZARÁNDOKLAT - Élő egyház vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a ZARÁNDOKLAT - Élő egyház közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
ZARÁNDOKLAT - Élő egyház vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a ZARÁNDOKLAT - Élő egyház közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
ZARÁNDOKLAT - Élő egyház vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
Ferenc pápa szeptember 25-én, New Yorkban vallásközi találkozón vett részt a 2001. szeptember 11-i terrortámadás emlékhelyén, a Ground Zerónál. A Szentatya angol nyelven elmondott beszédének és imájának magyar fordítását teljes terjedelmében közöljük.
Kedves barátaim!
Sokféle
érzés, gondolat kavarog bennem itt, a Ground Zerónál, ahol sok ezer
életet oltott ki egy esztelen pusztító cselekedet. Itt a fájdalom kézzel
tapintható. A víz, amelyet a központi üreg felé látunk lefolyni, azok
életére emlékeztet minket, akikre lesújtott olyan emberek hatalma, akik
azt hitték, hogy a pusztítás a konfliktusok megoldásának egyedüli módja.
Ez mindazoknak a csendes kiáltása, akik bőrükön tapasztalták meg az
erőszak, a gyűlölet, a bosszú logikáját. Ez a logika csak fájdalmat,
szenvedést, pusztítást és könnyeket okozhat.
A lefelé folyó víz a
könnyünket is jelképezi. A tegnapi pusztításokért folyó könnyeinket,
melyek egyesülnek a számtalan mai pusztításért ontott könnyeinkkel.
Olyan hely ez, ahol sírunk. Az a fájdalom késztet sírásra, hogy
tehetetlennek érezzük magunkat az igazságtalansággal szemben, a
testvérgyilkossággal szemben, azon képtelenségünkkel szemben, hogy
problémáinkat párbeszéd útján oldjuk meg. Sírunk ezen a helyen, mert
ártatlanok vesztek el igazságtalanul, mert nem tudtunk közjót szolgáló
megoldásokat találni. A víz az, ami emlékeztet minket a tegnap sírására
és a ma sírására.
Percekkel
ezelőtt találkoztam olyanok családtagjaival, akik elsők voltak a
mentést végző, és szolgálatuk közben meghalt emberek között. A velük
való találkozásban ismét megállapíthattam, hogy a pusztítás sosem
személytelen, elvont vagy csak a tárgyi világot érintő dolog, hanem
mindenekelőtt arca és történelme van, konkrét, és neveket visel. A
családtagokon lehet látni a fájdalom arcát, a fájdalomét, amely
megdöbbent minket és az égre kiált.
Ők azonban meg tudták mutatni
nekem e merénylet másik arcát is, fájdalmuk másik arcát is: a szeretet
és az emlékezés hatalmáét. Az emlékezését, amely nem engedi, hogy üres
maradjon a szívünk. Sok-sok szeretett személy neve van ideírva, ahol a
tornyok álltak, és így láthatjuk, érinthetjük őket, és sosem felejtjük
el őket.
Itt,
a szívszaggató fájdalom közepette kézzel tapinthatjuk a hősies jóságra
való képességet is, amely szintén az emberhez tartozik, azt a rejtett
erőt, amelyet mindig meg kell próbálnunk előhívni. Amikor mély fájdalom,
nagy szenvedés ért titeket, tanúi lehettetek a legáldozatosabb segítő
tetteknek. Kinyújtott kezeket és felajánlott életeket láttatok.
Egy
olyan nagyvárosban, amely személytelennek, anonimnek tűnhet, ahol nagy
magányban élnek az emberek, ti meg tudtátok mutatni a kölcsönös segítés,
a szeretet és a személyes áldozathozatal hatalmas, szolidaritás erejét.
Abban a pillanatban nem számított a vérségi kötelék, nem számított, ki
honnan származik, ki hol lakik, ki milyen vallású vagy politikai
meggyőződésű; szolidaritásról, vészhelyzetről, testvériségről volt szó.
Emberségről volt szó. A New York-i tűzoltók úgy mentek be az omlófélben
lévő tornyokba, hogy nem sokat törődtek saját életükkel. Sokan
szolgálatteljesítés közben haltak meg, és önmaguk feláldozásával sok
ember életét mentették meg.
A
halál helye az élet helyévé válik, megmentett életek helyévé, énekké,
amely annak hangsúlyozására indít minket, hogy az élet mindig arra
rendeltetett, hogy győzedelmeskedjen a pusztítás prófétái felett, a
halál felett, hogy a jó mindig jobban jár a rossznál, hogy a
kiengesztelődés és az egység győz a gyűlölködés és megosztottság felett.
Reménnyel
tölt el – a fájdalomnak és az emlékezésnek e helyén – a lehetőség, hogy
csatlakozhatom a vezetőkhöz, akik azt a sok vallást képviselik, amelyek
gazdagítják e város életét. Remélem, itteni jelenlétünk azon akaratunk
és vágyunk hatalmas jele, hogy a kiengesztelődés, a béke és az
igazságosság ereje legyünk ebben a közösségben és a világ minden részén.
A
különbözőségek és véleménykülönbségek közepette is lehetséges a béke
világában élni. Minden uniformizáló kísérlettel szemben lehetséges és
szükséges, hogy különböző nyelvünket, kultúránkat, vallásunkat megtartva
legyünk egyek, és tegyük szóvá mindazt, ami ezt meggátolni törekszik.
Ma együttesen azt kell mondanunk: „nem” minden uniformizáló törekvésre,
és „igen” az elfogadott és megbékélt különbözőségre.
E
célból félre kell tennünk minden gyűlölködő érzelmet, bosszúszomjat és
neheztelést. Azt is tudjuk, hogy ez csak akkor lehetséges, ha a mennyből
ajándékba kapjuk. Itt, a megemlékezésnek ezen a helyén mindenki a maga
módján, de együtt, azt javaslom, hogy tartsunk egy kis csendet, és
imádkozzunk. Kérjük a mennyből azt az ajándékot, hogy elkötelezzük
magunkat a béke ügye mellett. Imádkozzunk, hogy béke legyen házainkban,
családjainkban, iskoláinkban, közösségeinkben. Béke azokon a helyeken,
ahol úgy tűnik, a háborúnak sosem lesz vége. Béke azok az arcán, akik
csak szenvedést ismertek. Béke ezen a tágas világon, amelyet Isten adott
nekünk mint mindenki házát, mindenkit szolgáló otthont. Csak ezt,
békét!
Így szeretteink élete nem vész feledésbe, hanem mindig
jelen lesz, amikor arra törekszünk, hogy az újjáépítés prófétái, a
kiengesztelődés prófétái, a béke prófétái legyünk.
***
Ferenc pápa imája a Ground Zero emlékhelyen
Ó, szeretet, együttérzés és kiengesztelődés Istene,
fordítsd felénk tekinteted, e sokféle vallási hagyományból egybegyűlt népre,
akik itt vagyunk, ezen a helyen,
egy hihetetlen erőszak és fájdalom helyszínén.
Kérünk, hogy adj jóságosan
örök világosságot és békét
mindazoknak, akik ezen a helyen haltak meg,
az első hősies segítségnyújtóknak:
tűzoltóinknak, rendőreinknek,
a sürgősségi szolgálat munkatársainak
és a kikötői hatóság személyzetének,
továbbá az összes ártatlan férfinak és nőnek,
akik azért váltak e tragédia áldozataivá,
mert munkájuk és szolgálatuk
ide rendelte 2001. szeptember 11-én.
Kérünk, hogy együttérző szeretetteddel
adj gyógyulást mindazoknak, akik
mivel azon a napon itt voltak,
sérülést szenvedtek és megbetegedtek.
Gyógyítsd a még ma is gyászoló családok szenvedését,
és mindazokét, akik szeretteiket e tragédiában veszítették el.
Adj nekik erőt, hogy bátran és reménykedve haladjanak előre.
Azokról is megemlékezünk,
akik meghaltak, megsérültek, és akik elveszítették szeretteiket
ugyanezen a napon a Pentagonnál vagy Shanksville-ben, Pennsylvaniában.
Szívünk hozzájuk kapcsolódik,
amikor imádságunk átöleli fájdalmukat és szenvedésüket.
Béke Istene, hozd el békédet a mi erőszakos világunkba:
békét minden férfi és nő szívébe,
békét a föld nemzetei között.
Fordítsd a te szeretetutad felé azokat,
akiknek szívét és értelmét elemésztette a gyűlölet.
Megértés Istene,
e tragédia borzalmától letaglózva
a te fényedet és vezetésedet keressük,
amikor ilyen szörnyű események vesznek körül minket.
Add meg azoknak, akik életben maradtak:
tudjanak úgy élni,
hogy az elhunytak elvesztett élete ne legyen hasztalan.
Erősíts és vigasztalj meg minket,
bátoríts minket a reményben,
adj nekünk bölcsességet és bátorságot,
hogy fáradhatatlanul egy olyan világért küzdjünk,
amelyben valódi béke és szeretet uralkodik
a nemzetek között és mindenki szívében.
Az Ikertornyokat egy olyan területen építették fel, amely a 60-as
évek közepéig viszonylag mellőzött volt. 1966-ban kezdték meg a
munkálatokat és az épületegyüttes 1988-ban készült el. New York két
legmagasabb felhőkarcolója valójában nem volt teljesen egyforma, az
egyik 411,48 m-es, a másik egy méterrel magasabb volt. A tornyok
alapjának kiásott földmennyiségből feltöltöttek egy darabot Manhattan
szélén a tengerből. A hatalmas épületekben 30 ezer négyzetméter
területen alakítottak ki bevásárló központokat.
2001.
szeptember 11-én 8:48-kor az American Airlines 11-es járata
beleütközött az északi toronyba, 9:03-kor pedig a United Airlines 175-ös
járata a déli tornyot szelte ketté. A robbanásban keletkezett hatalmas
hőség miatt az épületek fémszerkezete összeomlott, maga alá temetve a
két tornyot. A támadás 2896 áldozatot követelt. New York látképe attól a
naptól kezdve megváltozott és a Világkereskedelmi Központ helyén áll ma
az ún. „Ground Zero”, magyarul „nulladik szint”, egy hatalmas, 80 méter
mély kráter, amelyből egy kereszt emelkedik ki.
2002-ben
hirdettek meg egy pályázatot az újjáépítésre, amelyet Daniel Libensky
nyert meg az „Új Világkereskedelmi Központ” projekttel. Az új komplexum
központi épülete a „Szabadság Torony”, amely 1776 láb (541 m) magasra
emelkedik, idézve az 1776-os amerikai függetlenség dátumát.
Fordította: Tőzsér Endre SP
Forrás: Vatikáni Sajtóközpont
Fotó: News.va
Magyar Kurír
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!