Szeretettel köszöntelek a ZARÁNDOKLAT - Élő egyház közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
ZARÁNDOKLAT - Élő egyház vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a ZARÁNDOKLAT - Élő egyház közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
ZARÁNDOKLAT - Élő egyház vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a ZARÁNDOKLAT - Élő egyház közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
ZARÁNDOKLAT - Élő egyház vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a ZARÁNDOKLAT - Élő egyház közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
ZARÁNDOKLAT - Élő egyház vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
A bibliafordító Károli Gáspárra emlékeznek szűkebb hazájában, Abaújban azzal a programmal, amelynek keretében egyedi kormánydöntés alapján megújítják a gönci és a vizsolyi templomot; múzeumot és konferencia-központot létesítenek.
A 450 millió forintos fejlesztésekről szóló megállapodást április 2-án Göncön írta alá Csomós József, a Tiszáninneni Református Egyházkerület püspöke, Balog Zoltán emberierőforrás-miniszter és Hörcsik Richárd országgyűlési képviselő.
Csomós József püspök arról szólt, hogy a Károli-program elsősorban fejlesztésekről, beruházásokról szól. Megújul a bibliafordító temploma, a gönci katolikus templom, a vizsolyi református templom. Vizsolyon, ahol az első magyar nyelvű bibliát nyomtatták, múzeum épül, Göncön pedig konferenciaközpont.
A gönci templom olyan állapotban van, mint 540 évvel ezelőtt, amikor a helybéliek megkeresték a Kassán vendégeskedő Mátyás királyt, hogy segítsen nekik, mert összedől a templomuk. A templomban régészeti feltárásokat is végeznek.
A vizsolyi templom teljes külső és belső felújítása is megtörténik, az összes freskót restaurálják. A tervek szerint a templom melletti épületet is felújítják, ebben két kiállítóteremből, látogatóközpontból álló múzeumot alakítanak ki.
A püspök közlése szerint a gönci katolikus és a vizsolyi református templom műemlék, idegenforgalmi látványosság is, ám szakrális tér, emlékezni, tudományos rendezvényeket, előadásokat tartani egyik helyen sem lehet. A gönci, puritán, nem műemlék 450 férőhelyes református templom azonban kis átalakítással konferenciateremként is szolgálhat.
A fejlesztések várhatóan 2015 augusztusára fejeződnek be.
Károli Gáspár legjelentősebb munkája a biblia első teljes magyar fordítása, 1586-ban kezdte meg, Rákóczi Zsigmond erdélyi fejedelem és Dobó István erdélyi vajda támogatásával. Hat református lelkésztársa segítségével hamar elkészült a fordítással. A Károli-biblia nyomtatását 1589. február 18-án kezdték el és 1590. július 20-án fejezték be, így a fordítás után négy évvel a magyar nyelvű Szent Biblia Vizsolyban nyomtatásban is megjelent, 700–800 példányban. Mára 54 példány maradt fenn, ebből 24 található Magyarországon.
Magyar Kurír
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!